寶子們,很多同學(xué)都是第一次出國(guó)上學(xué),難免會(huì)有各種擔(dān)憂,其中 “上課聽不懂怎么辦” 肯定是大家特別糾結(jié)的問題。別慌!剛開始上課聽不懂很正常。只要努力適應(yīng)新環(huán)境、認(rèn)真聽講合理使用學(xué)習(xí)工具,問題都會(huì)慢慢改善。下面給大家分享一些超實(shí)用學(xué)習(xí)工具助大家渡過難關(guān)。

一、提前預(yù)習(xí)
上課前一定要記得預(yù)習(xí)課程。了解課程內(nèi)容、關(guān)鍵詞匯、短語(yǔ)和主題,這樣能讓你在聽老師講課時(shí)更加輕松。特別是面對(duì)新的主題和概念,提前了解能在聽講時(shí)為你提供更多的上下文信息。
二、聽錄音
這是很多剛?cè)チ魧W(xué)的小伙伴用過的一個(gè)雖笨卻有效的方法,尤其適用于留學(xué)初期。遇到?jīng)]聽懂的內(nèi)容,就回去一點(diǎn)點(diǎn)熬夜補(bǔ)上。慢慢你會(huì)發(fā)現(xiàn),自己能聽懂的越來(lái)越多。不過,隨著學(xué)習(xí)不斷深入,不推薦把錄音當(dāng)成重點(diǎn),只適合用來(lái)查缺補(bǔ)漏。一方面,這樣耗費(fèi)的時(shí)間太多;另一方面,容易對(duì)課下聽錄音產(chǎn)生依賴,那就會(huì)越來(lái)越跟不上老師的節(jié)奏。
三、翻譯 app
在留學(xué)初期,可以適度使用中文翻譯 app。剛開始的時(shí)候,用翻譯軟件把俄語(yǔ)翻譯成中文,能幫助你跟上課程節(jié)奏。不過,不能過度依賴翻譯 app。要是不主動(dòng)去練習(xí)俄語(yǔ),那你的聽力和口語(yǔ)可就永遠(yuǎn)都沒法提高。同樣的建議也適用于寫作和閱讀,個(gè)別詞或者一句話看不懂用軟件翻譯一下沒問題,但千萬(wàn)不要大段大段地進(jìn)行翻譯。
四、多交流
五、多閱讀
出國(guó)留學(xué),語(yǔ)言無(wú)疑是其中極為重要的一部分。愿大家在留學(xué)之路上一切順?biāo)欤焖俣冗^適應(yīng)期,順利融入課堂生活,開啟精彩的學(xué)習(xí)之旅。
網(wǎng)絡(luò)已成為大家日常生活的剛需支撐:打車/追劇/餐飲/付款等等都需要網(wǎng)絡(luò)輔助完成。
2025級(jí)新生(大一新生&研一新生)趕緊看——
從1904年第一位俄羅斯諾貝爾獎(jiǎng)得主誕生至今,俄羅斯有30位諾貝爾獎(jiǎng)獲得者